『プリースト 悪魔を葬る者』で、アガトは何を歌っていたか

『プリースト 悪魔を葬る者』に出てくる外国語のテキストを翻訳するブログです。

オープニングのナレーション、字幕の日訳

みなさんこんばんは、Dicaです。

聖歌の記事はツイッターでもアップロードしましたが、たくさんの方に見ていただき、うれしいかぎりです。

ツイッター(@Agatho_Dica)のほうも、何卒、よろしくお願いいたします。

 

さて、これからは作中引用される様々な祈りの文を一つずつ紹介していきたいところですが、まずはオープニングの映像から始めたいと思います。

 

これから先はネタバレを含みます。十分ご注意ください。

 


※ここからはネタバレを含みます※

↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

オープニングの映像です。アガトのナレーションを書き写していきます。

2つの祈りの文が交差している構成です。

 

youtu.be

 

저희 주님이신 하느님, 당신 종을 굽어보시어

모든 악과 악으로부터 오는 협박으로부터 당신의 모상을 구하시며,

모든 악으로부터 보호하소서.

Dominus pacis, pater futurorum saeculorum.

Domine Deus Noster, miserere imaginem tuam et explica servum tuum.

ex omni damno aut minatione ab maleficio oriundo...

... Sancte Michael Archangele, defende nos in proelio;

contra nequitiam et insidias diaboli esto praesidium.

Imperet illi Deus, virtute deprecamur:

tuque, Princeps militiae Caelestis, Satanam aliosque spiritus malignos,

qui ad perditionem animarum pervagantur in mundo,

divina virtute in infernum detrude...

... Kyrie eleison.

Domine Deus noster, Rex saeculocum, Deus Pater Omnipotens et Omnipollens,

qui omnia fecit, et omnia mutas cum voluntate tua,

qui in Babylonia convertisti in rorem flammam fornacis septem temporis ardentis,

et protexisti et servavisti tres sanctos filios tuos...

... 싸움 중에 있는 저희를 보호하소서.

사탄의 악의와 간계에 대한 저희의 보호자가 되소서.

오 하느님, 겸손되이 하느님께 청하오니

사탄을 감금하소서. 그리고 천상 군대의 영도자시여,

영혼을 멸망시키기 위하여 세상을 떠돌아다니는...

 

 

こんな感じです。

紫色の字は「解放の祈り」(作中ではこう称していますが、実際は「悪に対抗する祈り」のほうに近いようです。from the Greek ritualとも書いてありました)、

緑色の字は「大天使聖ミカエルへの祈り」です。

日訳を添えると(解放の祈りのほうは独学での翻訳なので、正確ではありません)こうなります。

 

 

저희 주님이신 하느님, 당신 종을 굽어보시어

飼いなる主よ、あなたの僕を憐み、

모든 악과 악으로부터 오는 협박으로부터 당신의 모상을 구하시며,

全ての悪と、悪からの脅迫からあなたの模像を救い、

모든 악으로부터 보호하소서.

全ての悪から護りたまえ。

Dominus pacis, pater futurorum saeculorum.

平和の神、未来の世紀の父。

Domine Deus Noster, miserere imaginem tuam et explica servum tuum.

飼いなる主よ、あなたの僕を憐み、

ex omni damno aut minatione ab maleficio oriundo...

全ての悪と、悪からの脅迫から…

... Sancte Michael Archangele, defende nos in proelio;

... 大天使聖ミカエル、戦いにおいてわれらを護り、

contra nequitiam et insidias diaboli esto praesidium.

悪魔の凶悪なる謀計(はかりごと)に勝たしめ給え。

Imperet illi Deus, virtute deprecamur:

天主のかれに命を下し給わんことを伏して願い奉る。

tuque, Princeps militiae Caelestis,

あゝ天軍の総帥、

Satanam aliosque spiritus malignos, qui ad perditionem animarum pervagantur in mundo,

霊魂をそこなわんとてこの世をはいかいするサタンおよびその他の悪魔を、

divina virtute in infernum detrude...

天主の御力によりて地獄に閉込め給え…

... Kyrie eleison.

... 主よ、憐み給え。

Domine Deus noster, Rex saeculocum, Deus Pater Omnipotens et Omnipollens,

我らの主よ、世紀の王よ、全知全能の父及び神よ、

qui omnia fecit, et omnia mutas cum voluntate tua,

あなたは全てを創造し、全てのものをあなたの思う通りにし、

qui in Babylonia convertisti in rorem flammam fornacis septem temporis ardentis,

バビロンにて、7倍に燃える炉の炎を露に変え、

et protexisti et servavisti tres sanctos filios tuos...

あなたの3人の聖なる息子たちを護り、救われた...

... 싸움 중에 있는 저희를 보호하소서.

... 戦いにおいてわれらを護り、

사탄의 악의와 간계에 대한 저희의 보호자가 되소서.

悪魔の凶悪なる謀計(はかりごと)に勝たしめ給え。

오 하느님, 겸손되이 하느님께 청하오니

天主のかれに命を下し給わんことを伏して願い奉る。

사탄을 감금하소서. 그리고 천상 군대의 영도자시여,

サタンを閉込め給え。そして天軍の総帥よ、

영혼을 멸망시키기 위하여 세상을 떠돌아다니는...

霊魂をそこなわんとてこの世をはいかいする...

 

 

韓国語版とラテン語版の順番が微妙に違うところがありますが、大体同じです。

 

あと、画像に貼ってあった韓国語の字幕ですが、

映画に出てくる用語や、俳優の名前が書いてあります。

最初から書き写すとこんな感じです。

 

 

구마 駆魔(悪魔祓い)

악령의 사로잡힘에서 벗어나게 하는 로마카톨릭 교회의 예식

悪霊に憑りつかれた状態から逃れさせるローマのカトリック教会の礼式

 

배경음_강동원 한국어/라틴어 기도문

BGM_カン・ドンウォン 韓国語/ラテン語の祈りの文

 

장엄 구마 예식 荘厳魔礼式

교회법 제 1172조에 따라 특별히 집전될 수 있는 퇴마 의식

教会法第1172条により、特別に執り行われる悪魔祓いの儀式

 

제작 이유진

制作 イ・ユジン

프로듀서 송대찬

プロデューサー ソン・デチャン

 

사제 司祭(신부神父と書きかけたがすぐに消して「司祭」だけ残す)

주교와 신부를 통틀어 이르는 말

司教と神父をまとめて称する単語

김윤석 キム・ユンソク

 

부제 助祭

부제품을 받아 사제를 돕는 성직자

助祭の叙階を受け、司祭の手助けをする聖職者

강동원 カン・ドンウォン

 

부마자 付魔者

악령이 몸속 내부에 존재하는 사람

悪霊が体の内部に存在している状態の人間

박소담 パク・ソダム

 

12형상 12形象

부마의 징후들로 장미십자회에서 일련번호를 분류한 악령의 종류

付魔の徴候で、バラ十字会でナンバーをつけて分類した悪霊の種類

 

각본/감독 脚本/監督

장재현 チャン・ジェヒョン

 

 

以上です。

あまり説明が長引くことなく、シンプルに核心的な概念を紹介してると思います。

 

余談ですが、私はこの映画を最初観たとき、このナレーションのところで「え?何?ドンウォンさん何てしゃべってるんですか今?」とすごく慌てました。

聞き慣れてる声が、まったくわけわからないことばかり言ってますもんね。

少しはラテン語の知識があると思ってましたが、「Dominus」とか「nox」みたいな短い単語2、3つしか聞き取れませんでした。

なぜか悔しくなって、「翻訳無しで理解してみせる」と自分自身に誓い、ラテン語の勉強を最初からやり直しました。

今は途中でまたやめてしまったという状態ですが、映画に出てくるラテン語は何とか把握できました。

悪魔祓いの礼式のやりとりは、聞き取りを試みたのですが、

何せ聞き取りなので、正確ではない部分が多いです。

これも追々記事としてアップロードしたいと思います。